Bhumibol Adulyadej (en thaï : ภูมิพลอดุลยเดช ), né le , couronné en 1950 sous le nom dynastique de Rama IX, est l’actuel roi de Thaïlande.
Souverain constitutionnel, il est chef de l’État et protecteur des religions de Thaïlande.
Il est aussi le plus ancien chef d’État en exercice actuellement.
Biographie
En juin 2006, le roi Bhumibol Adulyadej, âgé de 78 ans, fête le soixantième anniversaire de son accession au trône. De grandes fêtes se déroulent à Bangkok, de nombreuses têtes couronnées et chefs d’État sont présents et trois jours fériés ont été décrétés à cette occasion.
La même année, il est demandé aux Thaïs de porter des T-shirt jaunes en l’honneur du roi tous les lundis, jour de la naissance du roi.
Par tradition, le jour anniversaire du roi est aussi celui de le fête des Pères en Thaïlande, comme celui de l’anniversaire de la reine est celui de la fête des Mères.
La constitution thaïlandaise précise que la personne du roi est inviolable, toute expression d’une opinion défavorable envers la famille royale étant un crime de lèse-majesté. Au delà de la protection qu’offre ce statut, le roi Bhumibol, qui a beaucoup fait pour restaurer le prestige de la monarchie, jouit à titre personnel d’une réelle popularité au sein de la population thaïlandaise où il reste vénéré comme un demi-dieu, tant du fait de longueur de son règne que de son intérêt constant pour le développement des zones défavorisées du royaume et pour son attitude conciliatrice et sage lors des nombreux coups d’État militaires qu’il a eu à traverser. La dévotion dont il fait l’objet le place parmi les souverains thaïlandais les plus respectés, en compagnie de son aïeul Chulalongkorn Rama V.
Le drapeau de Sa Majesté le Roi Bhumibol Adulyadej
Drapeau jaune (la couleur du lundi jour de naissance du Roi), le centre représente le monogramme royal (ภ ป ร: ภูมิพล อดุลย เดช ป รม ราชาธิราช: Bhumibol Adulyadej Paramarajadhiraja (équivalent à Bhumibol Rex)), complété par le symbole thaïlandais pour la syllabe sacrée « Aum » et la grande couronne de la victoire.
Hymne national thaïlandais : Phleng Chat Thai
La musique a été composé par Peter Feit, un allemand conseiller royal, et les paroles écrites par Luang Saranupraphan.
C’est le premier ministre Plaek Pibulsonggram qui décréta que l’hymne sera joué tous les jours à 8h00 et 18h00, par haut parleur dans les rues, à la télévision et à la radio et qu’au moment de la diffusion, tout le monde devra se lever pour montrer le respect envers le pays, loi patriotique qui est toujours appliquée de nos jours.
Vous n’êtes pas obligé de vous lever et de rester immobile si vous entendez l’hymne national thaïlandais dans la rue mais il vaut mieux se lever comme tout le monde quand il passe dans les cinémas, avant le film.
Traduction de l’hymne national thaïlandais
Les paroles en thaï, phonétique thaï et en français :
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
Prathet Thaï Rouam Leuatt Neua Tchaatt Tcheua Thaï
La Thaïlande est faite de la chair et du sang de ses citoyens
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
Pen Pra Tcharatt Pha-Thai khaung Thai Thouk Suan
Le sol de la mère patrie appartient à ses enfants
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
Yoo Damrong Khong Waï Daï Thang Mouann
Et demeure leur soutien permanent sans exception
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
Douay Thai Louan Maaï Raksa Makkhi
Tous les Thaïs sont résolus à rester unis
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
Thai Ni Rak Sangop Tae Theungrop Mai khlaatt
Ils chérissent la paix, mais n’ont pas peur de combattre.
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
Ekaratt Ja Mai Haï khraï khom Khi
Ils ne laisseront jamais personne les soumettre
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
Sala Leuatt Thouk Yaat Pen Tchaat Pha Li
Ils sacrifieront chaque goutte de sang pour la Nation
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย
Thaleuang Prathett Tchaat Thaï Thawimi Tchaï Tchaiyo
Et garantir au pays une éclatante victoire